Un nou clàssic de la literatura contemporània

Títol: La mitad evanescente
Autor: Britt Bennett
Editorial: Literatura Random House
Pàgines: 367
ISBN: 9788439738640
Compra aquest llibre

Marc Estarriola.- La premissa de la novel·la "La mitad evanescente" de Britt Bennett no és gens engrescadora: la història d'una família negra vista a través de tres generacions que es desenvolupa al llarg de cinc dècades. Sovint aquestes fórmules contenen salts temporals incòmodes, personatges secundaris que no aporten res a la trama, situacions avorrides i un fotimer de noms que t'arrosseguen a tenir una llibreta al costat per apuntar tots els personatges que hi apareixen.

En aquesta ocasió es pot afirmar, sense cap temor, que Bennett ha escapat de totes les trampes habituals del gènere per a presentar una joia que passarà a la història de la literatura nord-americana com un dels grans clàssics contemporanis. Aquí podem veure dues germanes residents en un petit poblet d'EUA on els negres són gairebé blancs. El fundador del llogarret va vetllar perquè a cada generació els fills fossin una mica més blancs que els progenitors, prohibint les aliances amb els homes de color i, d'aquesta manera, poder algun dia passar per blancs i esquivar l'esclavisme.

Les dues germanes però, descendents directes del fundador del poble, estan fartes de la seva vida allà i decideixen, amb setze anys, escapar. A partir d'aquí Bennett desenvolupa les seves vides fora del municipi. Com intenten sobreviure a la ciutat retratant la situació laboral dels anys seixanta a Nord-Amèrica. Com lluiten immerses en unes relacions de parella abusives. L'evolució de les seves filles en un país que ha evolucionat en algunes qüestions i s'ha quedat ancorat en el passat en d'altres.

"La mitad evanescente" és un fantàstic relat que reflexa els dilemes d'una societat decadent però amb ganes de superar-se. Les històries de cada un dels personatges encaixen com les fitxes d'un trencaclosques i la psicologia de tots ells està meravellosament definida. Els salts temporals són suaus, marcats, assenyalats i no generen cap mena de confusió. Serveixen per a situar, per avançar però també per a respirar. Són una glopada d'aire fresc entre secrets, revelacions i sorpreses que van acompanyades de calfreds.

Sens dubte una lectura més que recomanada que també està disponible en català a través d'Edicions del Periscopi amb traducció de Marc Rubió que, alerta, un cop més ha traduït al català neutre.