Un dia a una biblioteca de Beijing!

“In the light of the moon, a little egg  lay on a leaf”  Aquest és el principi de la història més coneguda d’Eric Carle, la qual ha estat traduïda  a més de 30 llengües, des del swahili al xinès i s’ha utilitzat  com a recurs a les escoles, biblioteques, i pares entre d’altres. Eric Carle és un dels escriptors de literatura infantil més coneguts arreu del món, les seves obres han tingut una gran influència en el públic de menor edat. Una altra de les històries d’aquest reconegut escriptor Americà és la de “Brown Bear, Brown Bear, What do you see?” Aquests i altres contes són els  que divendres a la tarda vaig tenir la ocasió d’escoltar en xinès i explicar en anglès.  Un dels meus objectius d’aquest viatge per terres xineses, a part de viure immersa en una nova cultura i aprenentatge d’aquesta fascinant i difícil llengua era el poder interactuar amb nens xinesos i l’ensenyament i aprenentatge de l’ anglès. Ja hi he pogut experimentar de primera mà. Vaig anar a una biblioteca on primer de tot,  juntament amb dos altres Aupairs, un noi d’Anglaterra i una noia d’Ecuador, vam tenir la oportunitat de poder escoltar algunes històries famoses a Xina, històries que són explicades a les escoles. La veritat és que tot i estar a quilòmetres de distància aquestes són semblants internacionalment. Llavors,  se’ns va proposar explicar una de les històries.

  Em va motivar la idea, així és que vaig passar a explicar-la davant d’ aquell públic xinès. Un cop explicada la història vam passar a realitzar una activitat plàstica relacionada amb aquesta i llavors quan cada nen anava acabant podíem explicar històries a nivell de petit grup fins a passar tots a una sala gran on vam cantar cançons i jocs. Va ser un gran dia en molts sentits, i per fi vaig poder aconseguir un dels meus objectis d’aquest viatge per terres asiàtiques.