El Ministeri de Cultura va paralitzar una subvenció perquè el projecte estava en català

La ministra reconeix l'error i assegura que en farà un seguiment especial

 El diputat d'ERC, Joan Tardà, ha aprofitat per denunciar aquest cas davant la Comissió de Cultura en la què compareixia la ministra del ram, Ángeles González-Sinde. Per Tardà és 'vergonyós' que un alt càrrec del Ministeri negués la subvenció perquè el text estava en català, assegurant que no tiraria endavant fins que no s'enviés una traducció al castellà.


Tardà ha llegit la carta a la ministra que ha hagut de reconèixer els fets i ha assegurat que no es tornarà a repetir. En concret, Sinde ha explicat que es tractava d'una 'sol·licitud de traducció' perquè el funcionari no coneixia el català. Finalment, s'ha acceptat la tramitació de la subvenció perquè és 'procedimental' i 'no interromp el procés administratiu en cap cas'. 'M'interessaré personalment perquè aquest assumpte es resolgui i de cap manera perjudiqui a aquest ajuntament', ha afirmat la ministra.

El diputat republicà creu que és 'lamentable que haguem d'estar pregant cada dia per una cosa que és no només legal sinó que és legitima'. Tardà espera que la ministra li digui 'alguna cosa' al funcionari perquè 'no estem per aguantar barrabassades d'aquesta mena'.

Per aquest motiu, ha explicat Tardà, han volgut fer servir 'l'altaveu' de la Comissió perquè 'la vergonya sigui més que pública i socialitzada per a tots els diputats socialistes presents i d'altres formacions'. Tardà volia deixar en evidència que 'encara ara hi ha gent que posa pals a la roda per a la normalització de l'ús social de la llengua catalana' i també pel que fa a la bilateralitat entre dues administracions. Per últim, el republicà ha considerat que 'Cultura per ser el (ministeri) de Cultura, tal vegada hauria de donar exemple'